Canción del olvidado · asm33#5

coro a 3 voces iguales

Audio de estudio (sonido MIDI)

Aquí puedes descargarte los audios de las voces (mp3):
Audio de voz 1
Audio de voz 2
Audio de voz 3

IVA incluido

Título Canción del olvidado

Nº de catálogo asm33#5

Ciclo Arreglando a Debord · asm33#

Encargo de Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía (MNCARS)

Dedicada a El CoroFón (Madrid)

Autor/a popular (Canción del olvidado)

Texto de Guy Debord, traducido al español por Pedro G. Romero y María García Ruiz

Plantilla coro a 3 voces iguales

Duración 3'

Escrita en Colmenar Viejo, 2020'II

Nivel Medio

Nº de páginas 4

Orientación Vertical

Color Blanco y negro

Ref. editorial EDCO0061

Descripción

CANCIÓN DEL OLVIDADO
(música de Canción del olvidado)

Compilación y traducción de Pedro G. Romero y María García Ruiz
Arreglo coral de Sonia Megías

Me dejan mis compañeros,
todos los que quise armar.
Me dejan los bellos ojos,
los que tenía que amar.

De un nefasto ejército
nadie tiene la memoria,
y las palabras del viento
solas dicen nuestra historia.

Los años me son cárceles.
Ya se van como los ríos,
u hojas de los árboles,
los amores ibéricos.

Veo muerta toda hazaña
de locura o de razón.
Lo mejor de nuestra España
supo helarme el corazón.

Seguramente es la más enigmática de las letras compiladas o escritas por Guy Debord, llena de referencias a la poesía española, no solamente a Antonio Machado, también a Jorge Manrique cuyas “coplas a la muerte de su padre” fueron traducidas al francés por el pensador y cineasta situacionista. El juego de palabras entre “amar” y “armar” es caro a Debord y aparece subrayado en distintos vocabularios. La canción es la única de las compiladas o editadas por el propio Debord que viene acompañada de su partitura original:

 


Presentación del concierto Canciones de la guerra social contemporánea

    Con la publicación de la presente selección de canciones, oídas en lugares diferentes y momentos diversos, no tenemos otros objetivos que el de dar a conocer la realidad española del período neo-democrático, a través de una de sus manifestaciones más populares: las canciones que cantaron sus protagonistas, que reflejan sus pasiones, sus ideas y su cólera mejor que ninguna otra cosa. La transición franquista hacia formas de dominio democrático puede muy bien comprenderse con sólo escucharlas. Como puede darse uno cuenta de que los combatientes del proletariado no se dejan dominar por la tristeza cuando uno de ellos cae, ni se desesperan cuando se les condena a pudrirse bajo los muros de una cárcel. Aprietan los puños y continúan la lucha. Son como aquellos guerreros de quienes habla Herodoto advirtiendo a sus enemigos: “ ni os toméis el trabajo de preguntarme acerca del número de ellos para saliros al encuentro, porque tened por sabido que si constare su ejército de mil hombres, con mil os darán batalla; si menos fueren, con menos os la darán, y si fueren más, serán más los que la presenten” (Polimnia).

UNOS ICONOCLASTAS, mayo 1981

 

    Guy Debord es uno de los teóricos políticos más lúcidos de nuestro tiempo. Él acuño el término de “la sociedad del espectáculo” para referirse a un tiempo en que todo es imagen y la imagen es la forma más refinada de la mercancía. También para hablar de cómo todo el tiempo se divide en producción y consumo, de cómo la política se ha convertido en apariencia y de cómo el capital invade y se apropia de esferas privadas y subjetivas. Esto lo hizo en 1972, así que si pensamos hoy en las redes sociales, en la política a golpe de twitter… es fácil entender por qué ha sido considerado uno de los grandes intérpretes de nuestra época. También era cineasta, y por eso en el Museo y en el Círculo de Bellas Artes le dedicamos un ciclo. 

    En una serie de visitas a nuestro país a comienzos de los 80, Debord escribió una serie de coplillas críticas sobre la España del tardofranquismo y la Transición. Esas coplillas tenían la forma de la canción popular española, y es lo que los coros van a interpretar en este proyecto. Las coplas, en conjunto, son un fresco de los puntos oscuros de la supuesta transición de la dictadura a una sociedad democrática, todo visto por uno de los grandes teóricos de nuestra época. Por eso nos interesaba también que fueran interpretadas por coros sociales como proyecto político.

    Pedro G. Romero y María García Ruiz, grandes conocedores de Guy Debord, son los investigadores y artistas que han descubierto las canciones y están traduciéndolas y actualizándolas para que Sonia les haga los arreglos corales. En este link podéis ver un documental en francés autobiográfico del propio Debord. Meses después de que Canal Plus lo emitiera, el autor se suicidó. Lo pondremos en el Museo el día antes del concierto.

Chema González, responsable del Ciclo Debord
en el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía (MNCARS),
Madrid, enero de 2020